外院教师参加全国第二届外交话语及外事外交翻译研讨会

大会代表合影 (图片来源:外语学院)

  西政网讯(通讯员张莉) 为讲好中国故事,传播好中国声音,构建新时代中国特色大国外交话语体系,提升中国国际话语权和对外形象,2019年11月30日至12月1日,全国第二届外交话语及外事外交翻译研讨会在郑州大学(主校区)举行。

  参加本次大会的有外交部原新闻发言人,中国资深翻译家,国家语言文字工作委员会原副主任,复旦大学中国研究院院长等20余位专家,以及来自国家部委、高等院校、科研院所和地方外事系统的200余位专家学者。

  本届研讨会的主题为“构建人类命运共同体与新时代中国特色大国外交话语体系建设:跨界.融合.提升”,下设五个高峰论坛,涵盖外交话语构建、外交话语翻译、外交话语传播、国际话语权与国家形象构建、外交话语体系信息化建设五大类议题。我院熊德米教授任第三分论坛的主持人和点评嘉宾,并做了题为《古代法律典籍文化异语传播比较》的主题发言。张莉老师在第五分论坛以美国国别人权报告的话语特征做了小组发言。

  本次大会反响强烈,与会嘉宾纷纷表示跨学科的平台为各学科研究学者提供了宝贵的交流机会,收获颇丰,为“一带一路”建设与“人类命运共同体”的构建提供了语言服务和政策咨询,从理论层面为全面开创中国特色大国外交新局面提供坚实支撑。