日本广岛大学前副校长、终身名誉教授寺本康俊来校开展学术交流

西政网讯 (记者谭玉娇)近日,日本广岛大学前副校长、终身名誉教授寺本康俊莅临西南政法大学开展系列学术交流活动。从战后外交历史到当代合作路径,从理论讲授到著作校译,寺本教授的到访生动践行了习近平总书记关于中日关系“以史为鉴、面向未来”的发展理念,为学校师生带来了了解国际学术前沿的宝贵机会。

寺本教授为学生授课

在面向全校学生的专题课堂上,寺本康俊教授以“战后日本外交与中日关系演进”为主题展开讲授。他着重强调“前事不忘后事之师”的历史认知,详细梳理了中日邦交正常化进程中的关键节点,指出1972年《中日联合声明》的签署凝聚着两国老一辈领导人的政治智慧,构成了中日关系的重要政治基础。“邦交正常化来之不易,”寺本教授在课堂上强调,“当前国际局势下,日本更应坚守和平国家路线,与中国在相互尊重基础上深化合作,这既是对历史的敬畏,也是顺应时代潮流的选择。” 这一观点与习近平总书记提出的“中日应重温邦交正常化初心,高擎和平友好旗帜”的主张高度契合。

寺本教授与参加讲座的师生合影

作为第45期兴业大讲堂的嘉宾,寺本康俊教授还主讲了“中日第三方市场合作与区域全面经济伙伴关系”专题讲座。他结合第六次中日经济高层对话达成的共识,围绕中日第三方市场协作,亚太地区经济联动,及区域全面经济伙伴关系协定(RCEP)三大核心议题,系统梳理其发展脉络及核心内容,深入剖析其战略意义与未来挑战,为理解东亚及亚太经济合作格局提供了全面视角。寺本教授指出,中日双方在第三方市场的企业间合作既能实现优势互补,更能为“全球南方”带来发展机遇。

寺本教授与外语学院院长郭美松教授探讨《理解中国当代法治》日文版的翻译策略

交流期间,寺本康俊教授还与我校外语学院团队共同开展《理解中国当代法治》日语版的审核校对工作。从专业术语的精准转换到法治理念的准确传递,双方逐章研讨、反复推敲,力求通过著作翻译搭建中日法治文化交流的桥梁。外语学院院长郭美松教授表示,此次校译合作既是学术交流的深化,更是落实“中日人文交流互鉴”理念的具体实践。

此次寺本康俊教授系列交流活动的举办,为我校师生提供了近距离接触国际前沿研究课题的平台,更推动了中日民间学术交流的务实开展。正如习近平总书记所强调的,中日关系的健康发展需要两国各界共同努力,在恪守政治文件原则基础上拓展合作、增进互信。未来,我校将持续搭建国际交流平台,以高水平对外开放推进学院各项事业高质量发展。